The Unfolding Muse: History’s Serenade in the Present
2024
Acrylique et collage sur papier sur tissu birman
121 × 91 cm (3 × 4 pieds)
Signé sur le devant
Support (Canvas) :
Cette œuvre est réalisée sur un tissu birman traditionnel tissé, dont les motifs géométriques marqués constituent à la fois le fond visuel et le rythme conceptuel de la peinture. Le textile agit comme une archive culturelle, portant des histoires de tradition, d’identité et de continuité, et devenant un participant actif du récit plutôt qu’un simple support passif.
Technique :
La peinture acrylique est associée à des images photographiques d’archives et à des coupures de journaux, collées directement sur le tissu. La figure est construite par un équilibre attentif entre surfaces peintes et fragments photographiques, tandis que le motif tissé demeure visible, permettant au tissu, à l’image et au corps de s’entrelacer et de coexister.
Processus :
Par la superposition de peinture et de papier, l’œuvre assemble des fragments de documentation historique pour former une figure contemporaine. Des photographies d’archives sont intégrées aux membres et au torse, fusionnant la présence personnelle avec la mémoire collective. Le processus met l’accent sur l’accumulation et la juxtaposition, laissant se déployer plusieurs temporalités au sein d’un même corps.
Description de l’œuvre :
The Unfolding Muse: History’s Serenade in the Present explore la relation intime entre l’inspiration, la mémoire et l’héritage historique. La figure féminine semble suspendue entre mouvement et immobilité ; son bras levé et sa posture mesurée évoquent un geste de maintien plutôt que de performance. Son expression est calme mais tournée vers l’intérieur, comme si elle portait le poids de quelque chose d’invisible.
Des photographies d’archives et des images historiques sont intégrées à son corps, la transformant en réceptacle physique de l’histoire. Ces fragments ne se situent pas derrière elle : ils sont portés par elle — contenus dans ses membres et son torse — suggérant que l’histoire n’est pas observée à distance, mais tenue, soutenue et préservée à travers le corps.
Le tissu tissé en arrière-plan, avec ses motifs géométriques répétitifs, renforce les notions de continuité et de récurrence. Sur ce fond rythmé, la figure apparaît comme une gardienne de la mémoire, réunissant le passé et le présent dans une seule forme. L’œuvre suggère que l’histoire n’est ni passive ni figée : elle nécessite un corps pour la porter, afin de résonner pleinement dans le moment présent.
AVAILABILITY: Out of stock
AVAILABILITY: In stock
Fabric is not merely material but also a site of social struggle. Clothing has become the focal point of a tug-of-war between patriarchal and feminist ideas about how women exist in society. For generations, fabric has been employed to encapsulate traditional notions of femininity; however, a movement of resistance to both military and patriarchal power is emerging to challenge this. In this painting, Chuu addresses the history of Myanmar and the situation of women using newspaper collages and photographs to establish a link between the past and the present throughout the journey.
AVAILABILITY: In stock
2024
Acrylique et collage sur papier sur tissu birman
121 × 91 cm (36 × 48 pouces)
Signé sur le devant
AVAILABILITY: Out of stock
AVAILABILITY: Out of stock
AVAILABILITY: Out of stock
AVAILABILITY: In stock
AVAILABILITY: Out of stock
AVAILABILITY: Out of stock
2024
Acrylique et collage sur papier sur tissu birman
121 × 91 cm (36 × 48 pouces)
Signé sur le devant
AVAILABILITY: Out of stock
AVAILABILITY: Out of stock
AVAILABILITY: Out of stock















